Home » Posts filed under BTS
Lagu BTS (방탄소년단) - Heartbeat
[] Lirik Lagu "Heartbeat (BTS WORLD OST) Lyrics [Hangul + Romanization] dan Terjemahan / Artinya" dari BTS. Lagu ini masih berupa single yang didistribusikan oleh label TakeOne Company | BigHit Entertainment. Berikut kutipan lirik lagunya "It leaves me feeling seasick baby kkumgateun hyeonsil gipi gathyeossna bwa It spins me round and drives me crazy hannaje tteun dal gateun nainga bwa …". Anda bisa berlangganan atau membeli lagu ini lewat media digital resmi seperti Google Play Music, Apple Music dan iTunes, Amazon, Qobuz, Joox, Langit Musik, Spotify, Deezer, KKBOX dan media pembelian resmi online musik lainnya atau anda bisa mendengarkannya lewat saluran Youtube. Selengkapnya Lirik Lagu Heartbeat yang dinyanyikan oleh BTS. Semoga lagu tersebut bisa menghibur anda.
Pemberitahuan/Notice: Situs blog ini tidak menyediakan Streaming ataupun Download Mp3 nya karena itu melanggar hak cipta. Dan lirik lagu ini sepenuhnya hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan.
Details
Lirik Lagu Heartbeat - BTS
Artist : BTS
Judul Lagu : Heartbeat
Album : BTS WORLD OST
Label : TakeOne Company | BigHit Entertainment
Lirik Lagu Heartbeat - BTS
[Hangul:]
It leaves me feeling seasick baby
꿈같은 현실 깊이 갇혔나 봐
It spins me round
and drives me crazy
한낮에 뜬 달 같은 나인가 봐
만약 나 혼자였다면
혹시 널 몰랐다면
포기했을지 몰라 lost at sea
But my heart’s still
on fire with a burning desire
다시 널 찾을 거야 운명처럼
I wish that you would love me
어제처럼 다시 이 손 놓지 말고
And every time my heart beats
발 맞춰봐 다시
더는 헤매이지 않도록
운명을 느껴 널 널
운명을 느껴 날 날
When you hear my heartbeat baby
You gave me a new life
you gave me a new birth
I feel you’re heartbeat away
I been losin my mind
I been cravin my shine
I know me before you
was a ready-made me
But you designate me
and you did resume me
Been calling your name
in this whole universe
Now I need no space
I got youniverse
널 만난 건 이 우주가
빚어낸 한편의 드라마 같아
수많았던 헤매임
끝이 보이지가 않던 방황
그 미로 속에서 나를 이끌어준 너
너는 나의 빛이자 나의 구원
이 비도 그쳐가네
이젠 네 손을 놓지 않을래
I wish that you would love me
어제처럼 다시 이 손 놓지 말고
And every time my heart beats
발 맞춰봐 다시 더는
헤매이지 않도록
운명을 느껴 널 널
운명을 느껴 날 날
운명을 느껴 널 널
운명을 느껴 날 날
My heart’s on fire for your love
Oh my heart’s on fire for your love
I wish that you would love me
어제처럼 다시 이 손 놓지 말고
And every time my heart beats
발 맞춰봐 다시 더는
헤매이지 않도록
운명을 느껴 널 널
운명을 느껴 날 날
운명을 느껴 널 널
운명을 느껴 날 날
[Romanization:]
It leaves me feeling seasick baby
kkumgateun hyeonsil gipi gathyeossna bwa
It spins me round
and drives me crazy
hannaje tteun dal gateun nainga bwa
manyak na honjayeossdamyeon
hoksi neol mollassdamyeon
pogihaesseulji molla lost at sea
But my heart’s still
on fire with a burning desire
dasi neol chajeul geoya unmyeongcheoreom
I wish that you would love me
eojecheoreom dasi i son nohji malgo
And every time my heart beats
bal majchwobwa dasi
deoneun hemaeiji anhdorok
unmyeongeul neukkyeo neol neol
unmyeongeul neukkyeo nal nal
When you hear my heartbeat baby
You gave me a new life
you gave me a new birth
I feel you’re heartbeat away
I been losin my mind
I been cravin my shine
I know me before you
was a ready-made me
But you designate me
and you did resume me
Been calling your name
in this whole universe
Now I need no space
I got youniverse
neol mannan geon i ujuga
bijeonaen hanpyeonui deurama gata
sumanhassdeon hemaeim
kkeuti boijiga anhdeon banghwang
geu miro sogeseo nareul ikkeureojun neo
neoneun naui bichija naui guwon
i bido geuchyeogane
ijen ne soneul nohji anheullae
I wish that you would love me
eojecheoreom dasi i son nohji malgo
And every time my heart beats
bal majchwobwa dasi deoneun
hemaeiji anhdorok
unmyeongeul neukkyeo neol neol
unmyeongeul neukkyeo nal nal
unmyeongeul neukkyeo neol neol
unmyeongeul neukkyeo nal nal
My heart’s on fire for your love
Oh my heart’s on fire for your love
I wish that you would love me
eojecheoreom dasi i son nohji malgo
And every time my heart beats
bal majchwobwa dasi deoneun
hemaeiji anhdorok
unmyeongeul neukkyeo neol neol
unmyeongeul neukkyeo nal nal
unmyeongeul neukkyeo neol neol
unmyeongeul neukkyeo nal nal
[Terjemahan / Artinya:]
Itu membuatku merasa seperti mabuk laut, sayang
Itu seperti aku terjebak dalam realitas yang dalam seperti mimpi
Itu membuatku merasa berputar-putar dan membuatku gila
Itu seperti rembulan yang terbit di siang hari
Mungkin jika aku sendirian dan tak mengenal dirimu
Mungkin aku akan menyerah, tersesat di lautan
Namun hatiku masih terus bergelora
Dengan hasrat yang kian membara
Seperti takdir, aku akan kembali mencarimu
Aku berharap bahwa kau mencintaiku
Seperti halnya kemarin, aku tak akan melepaskan lagi tangan ini
Dan setiap saat hatiku terus berdetak
Pijakkanlah kakimu, janganlah kau berkeliaran lagi
Aku merasakan takdir, dirimu, dirimu
Aku merasakan takdir, dirimu, dirimu
Saat kau mendengar detak jantungku, sayang
Kau memberiku kehidupan baru, kau membuatku terlahir kembali
Aku merasa detak jantungmu menjauh
Aku kehilangan akal sehatku, aku mengidamkan cahayaku
Aku mengenal diriku sendiri sebelum kau memberiku kehidupan
Namun kau menunjukku dan memberiku kehidupan baru
Aku memanggil namami di seluruh dunia ini
(sekarang aku tak butuh ruang) Aku mendapatkan duniamu
Aku bertemu dirimu yang membentuk dunia ini
Itu seperti sebuah drama
Akhir pengembaraan yang tak terhitung jumlahnya
Aku kehilangan arah yang tak terlihat
Kaulah yang membimbingku di dalam labirin itu
Kau adalah cahayaku, keselamatanku
Bahkan hujan inipun berhenti, sekarang aku tak akan melepaskanmu lagi
Aku berharap bahwa kau mencintaiku
Seperti halnya kemarin, aku tak akan melepaskan lagi tangan ini
Dan setiap saat hatiku terus berdetak
Pijakkanlah kakimu, janganlah kau berkeliaran lagi
Aku merasakan takdir, dirimu, dirimu
Aku merasakan takdir, dirimu, dirimu
Aku merasakan takdir, dirimu, dirimu
Aku merasakan takdir, dirimu, dirimu
Hatiku bergelora karna cintamu
Oh hatiku bergelora karna cintamu
Aku berharap bahwa kau mencintaiku
Seperti halnya kemarin, aku tak akan melepaskan lagi tangan ini
Dan setiap saat hatiku terus berdetak
Pijakkanlah kakimu, janganlah kau berkeliaran lagi
Aku merasakan takdir, dirimu, dirimu
Aku merasakan takdir, dirimu, dirimu
Aku merasakan takdir, dirimu, dirimu
Aku merasakan takdir, dirimu, dirimu
Itu seperti aku terjebak dalam realitas yang dalam seperti mimpi
Itu membuatku merasa berputar-putar dan membuatku gila
Itu seperti rembulan yang terbit di siang hari
Mungkin jika aku sendirian dan tak mengenal dirimu
Mungkin aku akan menyerah, tersesat di lautan
Namun hatiku masih terus bergelora
Dengan hasrat yang kian membara
Seperti takdir, aku akan kembali mencarimu
Aku berharap bahwa kau mencintaiku
Seperti halnya kemarin, aku tak akan melepaskan lagi tangan ini
Dan setiap saat hatiku terus berdetak
Pijakkanlah kakimu, janganlah kau berkeliaran lagi
Aku merasakan takdir, dirimu, dirimu
Aku merasakan takdir, dirimu, dirimu
Saat kau mendengar detak jantungku, sayang
Kau memberiku kehidupan baru, kau membuatku terlahir kembali
Aku merasa detak jantungmu menjauh
Aku kehilangan akal sehatku, aku mengidamkan cahayaku
Aku mengenal diriku sendiri sebelum kau memberiku kehidupan
Namun kau menunjukku dan memberiku kehidupan baru
Aku memanggil namami di seluruh dunia ini
(sekarang aku tak butuh ruang) Aku mendapatkan duniamu
Aku bertemu dirimu yang membentuk dunia ini
Itu seperti sebuah drama
Akhir pengembaraan yang tak terhitung jumlahnya
Aku kehilangan arah yang tak terlihat
Kaulah yang membimbingku di dalam labirin itu
Kau adalah cahayaku, keselamatanku
Bahkan hujan inipun berhenti, sekarang aku tak akan melepaskanmu lagi
Aku berharap bahwa kau mencintaiku
Seperti halnya kemarin, aku tak akan melepaskan lagi tangan ini
Dan setiap saat hatiku terus berdetak
Pijakkanlah kakimu, janganlah kau berkeliaran lagi
Aku merasakan takdir, dirimu, dirimu
Aku merasakan takdir, dirimu, dirimu
Aku merasakan takdir, dirimu, dirimu
Aku merasakan takdir, dirimu, dirimu
Hatiku bergelora karna cintamu
Oh hatiku bergelora karna cintamu
Aku berharap bahwa kau mencintaiku
Seperti halnya kemarin, aku tak akan melepaskan lagi tangan ini
Dan setiap saat hatiku terus berdetak
Pijakkanlah kakimu, janganlah kau berkeliaran lagi
Aku merasakan takdir, dirimu, dirimu
Aku merasakan takdir, dirimu, dirimu
Aku merasakan takdir, dirimu, dirimu
Aku merasakan takdir, dirimu, dirimu
Pemberitahuan/Notice: Situs blog ini tidak menyediakan Streaming ataupun Download Mp3 nya karena itu melanggar hak cipta. Dan lirik lagu ini sepenuhnya hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan.
Lagu BTS - Lights dan Terjemahan
[] Lirik Lagu "Lights dan Terjemahan / Artinya" dari BTS. Lagu ini masih berupa single yang didistribusikan oleh label A Virgin Music release; ℗ 2019 UNIVERSAL MUSIC LLC. Berikut kutipan lirik lagunya "Denwa ya LINE o kaesenai nichiyō Nani mo te ni tsuke renai yo Tamanidakedo iya ni naru yo Ima ga sukoshi kowaku naru …". Anda bisa berlangganan atau membeli lagu ini lewat media digital resmi seperti Google Play Music, Apple Music dan iTunes, Amazon, Qobuz, Joox, Langit Musik, Spotify, Deezer, KKBOX dan media pembelian resmi online musik lainnya atau anda bisa mendengarkannya lewat saluran Youtube. Selengkapnya Lirik Lagu Lights yang dinyanyikan oleh BTS. Semoga lagu tersebut bisa menghibur anda.
Pemberitahuan/Notice: Situs blog ini tidak menyediakan Streaming ataupun Download Mp3 nya karena itu melanggar hak cipta. Dan lirik lagu ini sepenuhnya hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan.
Details
Lirik Lagu Lights - BTS
Artist : BTS
Judul Lagu : Lights
Album : Lights / Boy With Luv - Single
Released : Jul 3, 2019
Label : A Virgin Music release; ℗ 2019 UNIVERSAL MUSIC LLC
Lirik Lagu Lights-BTS
denwa ya line o kaesenai nichiyō
nani mo te ni tsuke renai yo
tamanidakedo iya ni naru yo
ima ga sukoshi kowaku naru nda
demo dareka o sukueru ki mo suru nda
kiminokoe wa kikoe teru
kensō no naka de toki ga tomaru
kun to oto de tsunagaru woah
me o tojite mireba
kurayaminonakade your light woah
terashite kurerukara
osorezu ayumeru you & i woah
you're my light you're my light
itsu datte
boku no kokoro ni sashikomu
you're my light you're my light
don'nani
hanarete ite mo todoi teru
itami o shitta tenshi-tachi
kizu-darake no tsubasa de tobu through the night
every time i'm thinking about love
every time i'm thinking about love
akarui dake no kyoku wa kikitaku wanai
kodoku to mukiai ima o irodoritai
nanika o ushinai nanika o ete kyō mo nanika motome teru
sō kawaru koto shinji teru nda
dare datte kanpeki janai
kono shunkan sae mo imi ga aru
soshite oto de tsunagaru woah
me o tojite mireba
kurayaminonakade my light woah
terashite agerukara
osorezu ayumou you & i woah
i'm your light i'm your light
itsu datte
kimi no kokoro ni sashikomu
i'm your light i'm your light
don'nani
hanarete ite mo todokeru
nemurenaiyoru nante
ari enai to omotteta
demo uso janai mitaida
soshite mata get stronger
aittenanidarou?
kotae ga moshi soko ni arunara
sugu shiritai
i'm breaking down son'na chū hikari ga mieru
don'na tsurai yoru sae mo asa wa kuru
norikoeru nda mirai sae mo
mō tomaranai yo
shiawase no kachi nante jibun de kimete shimaeba ī n janai
soshite mata kyō mo grow up
demo yowa-sa o miseru toki mo aru
arinomamade ī no sa
mō jibun ni uso wa tsukanaide
subete oto de tsunagaru woah
me o tojite mireba
kurayaminonakade your light woah
terashite kurerukara
osorezu ayumeru you & i woah
you're my light you're my light
itsu datte
boku no kokoro ni sashikomu
you're my light you're my light
don'nani
hanarete ite mo todoi teru
hanarete ite mo todoi teru
[Terjemahan / Artinya:]
di minggu di mana aku tak bisa membalas pesan dan panggilan
aku tak bisa menyelesaikan apa pun
terkadang aku membencinya
aku takut dengan waktu sekarang
tapi aku merasa seperti bisa menyelamatkan seseorang
suaramu tak pernah terdengar
waktu berhenti dalam kekacauan
suara kami terhubung
saat aku menutup mataku dalam kegelapan ada cahayamu
kau menyinariku sehingga kita bisa bergerak maju tanpa takut
kaulah cahayaku
itu selalu menembus hatiku
kaulah cahayaku
tak peduli seberapa jauh jarak antara kita
malaikat yang merasakan sakit mereka terbang sepanjang malam dengan sayap yang terluka
setiap kali aku memikirkan cinta
setiap kali aku memikirkan cinta
aku senang menghadapi kesepian dan mewarnai masa sekarang
kehilangan dan dapatkan suatu hal, hari ini kita mencari sesuatu lagi
aku percaya pada perubahan ini
tak ada yang sempurna
bahkan saat ini pun memiliki makna dan suara kita terhubung
saat aku menutup mataku dalam kegelapan ada cahayamu
kau menyinariku sehingga kita bisa bergerak maju tanpa takut
kaulah cahayaku
itu selalu menembus hatiku
kaulah cahayaku
tak peduli seberapa jauh jarak antara kita
malam tanpa tidur kupikir itu mitos
tapi itu tak dan semakin kuat
aku ingin tahu sekarang, apa itu cinta? jika ada jawaban di sana
aku ingin tahu sekarang
betapapun kerasnya malam selalu datang
kita bisa mengatasi masa depan
kita tak akan berhenti
kita dapat memilih nilai kebahagiaan sendiri
dan hari ini lagi kita tumbuh dewasa
tapi ada kalanya kita menunjukkan kelemahan
kita bisa menjadi diri kita sendiri
jangan membohongi diri sendiri lagi
semuanya terhubung melalui suara
saat aku menutup mataku dalam kegelapan ada cahayamu
kau menyinariku sehingga kita bisa bergerak maju tanpa takut
kaulah cahayaku
itu selalu menembus hatiku
kaulah cahayaku
tak peduli seberapa jauh jarak antara kita
tak peduli seberapa jauh jarak antara kita
Pemberitahuan/Notice: Situs blog ini tidak menyediakan Streaming ataupun Download Mp3 nya karena itu melanggar hak cipta. Dan lirik lagu ini sepenuhnya hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan.